miércoles, 23 de diciembre de 2009

martes, 22 de diciembre de 2009

OLENTZERO ESKOLARA ETORRI DA. Olentzero ha llegado a la escuela!!!

Gaur jaialdia prestatu dugu. Egia esan oso polita eta hunkigarria izan da. Ikasle eta irakasle guztiak lan handia egin dugu jaialdia ongi ateratzeko eta gurasoei ere eskerrak eman nahi diegu egindako lanagatik eta izandako jarreragatik. Eskerik asko denoi.



Hoy hemos celebrado el festival de navidad. A decir verdad ha salido muy bonito y emocionante. Todos los alumnos y profesores hemos trabajado mucho para que todo saliera bien, y queremos dar las gracias también a los padres, por el trabajo realizado y la actitud mostrada. Gracias a todos.

lunes, 21 de diciembre de 2009

STO: TOMASEKO FERIA TXORIZOA ETA OGIA. Feria de Sto. Tomas, chorizo y pan.


Entsaio edo saiakeren artean tartetxo txiki bat hartu dugu Sto. Tomas eguna ospatzeko. Txistorra eta ogia goxoak benetan. On egin! Abestia ere ikasi dugu: Sto. tomaseko feria, txorizoa eta ogia,...

Entre ensayo y ensayo hemos sacado un hueco para poder celebrar Sto. Tomas. El pan con chistorra estaba buenisimo. ¡Buen provecho! También hemos aprendido una canción.

viernes, 18 de diciembre de 2009

ELURREZKO PANPINAK. Muñecos de nieve.





Elurra dela eta oso ume gutxi heldu dira gaur eskolara. Egon direnak (4 eta 5 urtekoak) ipuina entzuteko aukera izan dute (izei txikiak ez zuen bere adarrak nahi, beste zuhaitzeko zeukatenak eta gainera urrezkoak eta kristalezkoak izan behar), eta "elurrezko gizona" izenburuko filmetxoa ikusi dugu eta ondoren aurpegiak elur panpinez margotu ditugu.


Con motivo de la nevada, hoy muchos niños/as no han venido al cole. Con los poquitos que estabamos de 4 y 5 años, hemos visto el cuento del abeto que queria tener hojas de oro, de cristal, ...y hemos visto la pelicula "elurrezko gizona" y despues nos hemos pintado las caras de muñecos de nieve.

jueves, 17 de diciembre de 2009

BOROBILTXO JAUNAREN AUKERAK. Las posibilidades del señor circulo.


Atzo borobiltxo ipuina landu genuen. Bertan borobiltxo jaunak nahi duen guztia egin dezake eta edozer bihur daiteke: elefantea, jirafa, oiloa,... baina azken bolada honetan zeharo kexkatuta dabil, erronka handi bat duelako: Laukia egin nahi du, baina bere borobil forma galdu gabe eta benetako lauki bat, ez lauki bat borobil baten barruan. Lortuko al du? Nola? Galdetu zuen seme-alabei, beraiek badakite eta. hala ere pista bat emango dizuet: "Bakarrik ez, ez; lagunekin bai"




Ayer trabajamos con el cuento del señor circulo. En el pudimos ver como el señor circulo podía transformarse y hacer casi todos aquellos objetos, animales y cosas que se le ocurrieran: elefante, jirafa, pollo,... pero el señor circulo esta preocupado, ya que no consigue dar solución a uno de los retos más emocionantes que se le han presentado: Quiere poder hacer un cuadrado, pero sin perder su forma de redondel, y sin hacer un cuadrado dentro de su circulo. ¿Lo conseguirá? ¿Cómo? La contestación la saben vuestros hijos, pero os doy una pista: "solo no puedo, con amigos si"



ELURRA TEILATUAN....

Gaur arratsaldean tartetxo bat utzi dugu elurrarekin jolasteko. Hotz handia egiten zuen, baina denak elurra ukitzeko, borobiltzeko, botatzeko eta dastatzeko irrikitan zeuden.... eta nahiz eta guk ondo jakin umeak busti egingo zirela... azkenean etxera joan aurretik tartetxo bat utzi dugu jolasteko elurrarekin, esperimentatzeko berarekin, ....

Hoy por la tarde, hemos destinado un ratito de tiempo a jugar con la nieve. Hacia mucho frio pero todos estaban deseosos de tocar, redondear, degustar la nieve que llevan dos-tres dias viendo caer, y a pesar de que bien sabiamos que se ivan a mojar un poco, hemos decidido que jugar con la nieve también merecía un hueco dentro de nuestra programacion de actividades, eso sí, justo antes de ir a casa, para poder cambiarnos rapido de ropa.

miércoles, 16 de diciembre de 2009

SENDABELARREKIN EGINDAKO ERREMEDIOAK. Remedios caseros.

Familia guztiei eskatu diegu dakiten etxeko erremedioak idatzita ekartzeko, eta momentuz eztiz eta azenorioaz egindako katarroa sendatzeko erremedioa ikasi dugu. Eskerrak eman behar dizkiogu Pabloren amatxori, informazio baliogarri honengatik. Hona hemen jarraitu beharreko urratsak:

Les hemos pedido a todas las familias que investiguen en casa y entre conocidos para poder traer por escrito diversos remedios caseros que conozcan: pomadas, jarabes, aceites, tinturas, tisanas, ... De momento ha llegado un remedio, muy interesante, que queremos agradecer a la amatxo de Pablo.

1.- Sakonera nahikoa duen edalontzi batean ezti pizkat jartzen dugu.
1.- Poner un poco de miel en un vaso que tenga bastante profundidad.

2.- Azenario bat goitik beherako zatiak (makiltxoak bezalakoak) egiten ditugu.
2.- Cortar una zanahoria en trozos longitudinales (como en palitos)

3.- Azenariozko makiltxo hauek zutik, eztian sartzen dira (zati bat geldituko da eztian sartuta eta azenarioaren zatirik handiena goraka egingo du).
3.- Poner estos trozos de zanahoria pinchados en la miel, de pie (un trozo queda enterrado en la miel y la mayor parte de la zanahoria sale hacia arriba)


4.- Gau osoan horrela utzi eta ondorengo egunean azenario zatiak ihartuta bezala aurkituko ditugu eta eztiaren gainean azenariotik ateratako zuku bat bezala. Zuku honen koiralakadak jan behar dira, egunean zehar (gutxienez hiru egun bakoitzeko)

4.- Dejarlo macerar toda la noche y por la mañana nos encontraremos con los trozos de zanahoria secos, como si se les hubiera ido toda la sustancia. Encima de la miel habrá una especie de zumillo. Este zumillo es el que hay que tomarse a lo largo del día, con un minimo de tres cucharadas al día, espaciadas entre si.
Gelan, mina hartzen dugunerako "abestitxoak" ikasi ditugu:
En el aula hemos aprendido cancioncillas o retahilas para cuando nos hacemos daño:
"Joan da mine, kuskurriñe, joan da ____en mine"
"Senda, senda miripu, olio kaka xiripu, senda dadila ________ren mina; mua mua eta mua (musua emanez mina duen tokian), sendatu da."

martes, 15 de diciembre de 2009

MARGOTZEN. Pintando

Olentzeroren jaialdirako hizki batzuk egin ditugu gaur, eta pintzelarekin margotu ditugu. Hala ere interesgarriena ondoren etorri da, soberan geratzen zen margoarekin margoketa askea edo librea egiteko aukera izan dugulako. Emaitzak zoragarriak izan dira, benetan, eta gainera asko asko gozatu dugu hau egitean. Zenefa hauek gela apaintzeko erabili ditugu.

Hoy hemos realizado unas letras para la fiesta del Olentzero y las hemos pintado con pincel. lo mas interesante ha venido después, ya que con la pintura sobrante hemos podido realizar dibujo-pintura libre. Los resultados han sido asombrosos y lo que hemos disfrutado todos no tiene nombre.

lunes, 14 de diciembre de 2009

OLENTZEROREN ESKUTITZA. Carta al Olentzero

Gaur Olentzeroren gutuna idatzi dugu. Kontuz eta hizki garbiz, berak ondo ulertzeko.
Hoy le hemos escrito la carta al Olentzero, con letra clara y limpia, para que nos entienda muy bien lo que queremos.

Ondoren, kalera atera gara, nahiz eta elurra izan. Postontzira bota ditugu karta guztiak.
Después, a pesar de la nieve, hemos salido a la calle. El buzón de correos no esta muy lejos.



Azkenik, bakoitzak bere karta botata, gelara itzuli gara. Han txokolate beroa hartu dugu gorputza berriro berotzeko.
Al final, despues de cada uno/a dejara su carta en el buzon, hemos vuelto al aula. Hemos tomado chocolate caliente para entrar en calor.

sábado, 12 de diciembre de 2009

IZENA DUEN GUZTIA BADA. Todo lo que tienen nombre existe.


Izenaduba basora joateak aztarnatxoa utzi du guregan. Ostiralean, ume batzuk begi bakarreko Tartalo izan nahi zuten. Tartalo izaki txarra zen, umeen haragia jaten zuen pertsonai nahiko krudela eta dakizuen moduan horrek xarma berezia du, batez ere jolas sinbolikoan barneratuko garenean. Asko izan dira gaur Tartalo izan nahi zutenak.
La visita a Izenaduba, Olentzeroren etxea parece que nos ha dejado huella. El viernes, a la hora de pintar las caritas muchos querian ser Tartalo (ser cruel que comía carne de niño) y como ya sabéis esa maldad y esa crueldad tiene un atractivo sin igual a la hora de enrrolarnos en la aventura del juego simbolico.

Beste batzuk, gabonak hemen direla eta, Olentzero bihurtu dira:
Otros se han convertido en el deseado Olentzero:


Eta baten batek, Basajaun izatearen magiari ez dio ukorik egin: Ikusten duzuenez, elefante eta guztiz. Y algun que otro ha jugado a ser Basajaun, el señor del bosque (con elefante incluido).


viernes, 11 de diciembre de 2009

OLENTZEROREN HARRERA PRESTATZEN. Preparandonos para recibir al Olentzero.

Gaur, Argitxok gutun bat utzi digu bere txokoan, eta asanbladan geundela haur hezkuntzako ume guztiak irakurri egin dugu. Bertan, laster olentzero badatorrela esaten zigun, eta gabonetako apaingarri batzuk eta olentzeroren panpina egiteko arropak utzi dizkigu.
Hoy Argitxo nos ha escrito para decirnos que pronto llegara Olentzero y nos ha dejado unas ropas y objetos decorativos para que lo adornemos todo, de cara a su llegada.

Gauzak horrela, panpina betetzeko paperezko bolak egin ditugu, denbora galdu gabe
Sin perder tiempo hemos hecho bolas con papel de periodico

eta ondoren, arropak betetzen saiatu gara:
y después hemos rellenado las ropas:

Bukatu dugunean, Olentzeroren panpina mundiala zegoen, eta txikienak kuriositate handiarekin gerturatzen ziren berarengana.

Al acabar el muñeco estaba mundial, y los mas pequeños se acercaban a el con curiosidad.



Orain bere harrera egiteko jaialditxoa prestatzea besterik ez zaigu geratzen. Aurrera!
Ahora ya solo nos queda preparar la fiesta de recibimiento del Olentzero. ¡Manos a la obra!

jueves, 10 de diciembre de 2009

TXOKOLATEAREKIN DENBORAREN NOZIOA HOBETO BARNERATZEN DUGU. Con chocolate interiorizamos mejor el concepto de tiempo.

Asmakizun ederrak dira gabon inguruan saltzen dituzten txokolatezko egutegiak. Abendua hasi denetik, egunero makinistaren lanari gehitu zaio horrelako egutegi batean aurkitzea zein eguna den, zabaltzea leihotxoa, txokolatea ateratzea eta tokatu zaion txokolatezko forma zein den igertzea. Txokolatea jateak badu bere xarma, eta motibazio iturri handia da oporretarako zenbat egun gelditzen zaizkigun jakiteko. Arreta, memoria, hizkuntza adierazpena, nozio topologikoak, denboraren nozioa, zenbakiak, motrizidade fina eta zenbait edukin lan daitezke txokolatezko egutegi hauen bidez. On egin!

Los calendarios de adviento de chocolate que venden en navidades son un invento fantastico. Cuando comenzo diciembre añadimos al trabajo del maquinista el de tener que buscar en este calendario en que dia nos encontramos, abrir la ventanita correspondiente, sacar el chocolate y adivinar que es la formita de chocolate que le ha tocado. Comer chocolate siempre tiene un puntito, un encanto especial y esto se convierte en una fuente de motivación para contar cuantos dias nos quedan hasta llegara a las vacaciones de navidad. Atención, memoria, lenguaje expresivo, nociones topologicas, tiempo, numeros, motricidad fina, y otros contenidos se pueden trabajar de manera excepcional con la ayuda de un calendario de chocolate. ¡ Buen provecho !

miércoles, 9 de diciembre de 2009

OLENTZEROREN ETXEA. La casa del Olentzero


Hemen gaude, izenaduba basoan ezagutu ditugun pertsonaia guztiekin, eta ez dira gutxi:
Aqui estamos, con todos los personajes que hoy hemos conocido, y no son pocos:
- Hortzak erortzen zaizkigunean Maritxu Teilatukoa etortzen omen da hauen bila. Bidaia polita egin dugu bidaiaren bukaeran 3 dimentsioetako simuladore batean Maritxurekin, eta txiki txiki bihurtu gara, bere gainean joan ahal izateko praka gorri batek lapurtutako hortz baten bila joan ahal izateko. Eta zertarako nahi ditu Maritxuk hortzak? Galdetu zuen seme-alabei, eta ikusiko duzue zelako istorio polita...
- Cuando se nos cae algun diente, Maritxu Teilatukoa suele venir a buscarlos. Al finalizar nuestra visita a la casa del Olentzero, hemos tenido la oportunidad de hacer un viaje con Maritxu en un simulador de 3 dimensiones, y hemos menguado hasta tener el tamaño de una mariquita para ayudar a maritxu teilatuko a recobrar un diente que un travieso galtzagorri le habia quitado. ¿Y para que quiere ella los dientes? Preguntad a vustros hijos/as y ya vereis que historia tan bonita nos han contado...

- Bestetik sorgin on batzuk bedarrekin nola sendatzen zuten ere ikusi dugu. Gelan landutako ipuinan ere Marik, sendabelar batzuk emanda Olentzeroren astoa sendatzen zuen.
- Tambien hemos podido ver a una bruja buena, de las que curan a las personas usando hierbas y ungüentos. En el cuento que estamos trabajando en clase, también aparece una curandera que cura al burrito del Olentzero usando hierbas medicinales.


- Sugar beldurgarria ikusi dugu, Mariren senargaia dena.
- Tambien estaba el temible Sugar, novio de Mari.


- Jentilak garai batean bizi ziren erraldoi modukoak ziren. Egun batean kixmi zetorrela ikustean (suzko bola zeruan) denak garai berri bat zetorrelakoan kromlech batean izkutatu eta horrela desagertu omen ziren. Beno, denak ez, Olentzero Jentila ere badela diotenak badaude eta.
- Los gentiles son una especie de gigantes que vivian antes. Un día al ver que llegaba "Kixmi" (una gran bola de fuego en el cielo), pensaron que llegaba una nueva era y se encerraron dentro de un kromlech, y es asi como desaparecieron todos. Bueno, todos no, ya que hay quien dice que Olentzero es un Gentil.


- Laberinto batean galduak ibili gara Basajaun aurkitu arte.

- Hemos estado perdidos en el laberinto, hasta encontrar a Basajaun.

- Y también hemos entrado dentro de la casa del Olentzero....

- Eta Olentzeroren etxearen barrura ere sartu gara....

viernes, 4 de diciembre de 2009

LEHEN HEZKUNTZAKOEK TXOTXONGILO SAIOA PRESTATU DUTE GURETZAT. Los de primaria han preparado un teatrillo de marionetas para nosotros.

Hiru astero behin, lehen hezkuntzakoek txontxongilo saioa prestatzen dute eta haur hezkuntzako umeak irrikitan egoten gara noiz helduko eguna prestatutakoa ikusi ahal izateko. Gaurko honetan txokolatezko etxetxoa antzeztu dute eta izugarri gustatu zaigu. Eskerrik asko eta zorionak egindako lanagatik!!!


Cada tres semanas, los alumnos de primaria preparan una sesión de teatro de marionetas y los alumnos de infantil solemos esperar impacientes a que llegue este día. Hoy hemos ido a ver "la casita de chocolate" y nos ha encantado. ¡¡ Gracias y felicidades por el trabajo realizado!!

jueves, 3 de diciembre de 2009

EUSKARAREN NAZIOARTEKO EGUNA

Gaur euskararen nazioarteko eguna izanik, ez dut itzuliko sarrera hau, denok ahalegin piska bat eginda euskara indartuko dugulakoan.
Gelakide gutxi egon gara, baina euskararen inguruan egin dugu solasalditxoa. Hona hemen zer pentsatzen dugun:

video

Ikusten duzuenez, arrazoi gehienak oso praktikoak dira: irakasle izateko, txerakolanak egin ahal izateko, lana izateko handitan .... euskara menperatu behar da. Ea eskola bukatzean nortasun zeinua ere bihurtzen den euskara.

miércoles, 2 de diciembre de 2009

PRAXIAK EGITEKO ISPILUA HOBERENA. Para hacer praxias, el espejo lo mejor.


Gelan ispilu bat izatea sorte handiko gauza da eta guk, nahiz eta oso gela txikia izan ispilu galanta dugu. Noizean behin ahoarekin, mingainarekin, hortzekin eta ahotsarekin ariketa batzuk egiten ditugu, eta horretarako ispilua oso mesedegarria izaten da.
Disponer de un espejo en el aula es una gran suerte y nosotros, a pesar de estar apiñados en un aula muy pequeña tenemos un espejo bien hermoso. De vez en cuando hacemos ejercicios con la boca, la lengua, los dientes, y la voz. El espejo es de gran ayuda.

martes, 1 de diciembre de 2009

HIZKIAK KINESTEMEN BIDEZ. Letras a traves de kinestemas.



Gaur kinestemei buruz hitz egingo dizkizizuegu. Kines zer? Kinestemak keinu batzuk dira, hizki bakoitzari keinu bat dagokio eta keinu horrek fonema hori ongo egiten, ahoskatzen, kokatzen laguntzen du. Hemen ikus ditzakezue guk erabiltzen ditugun kinestema batzuk:

Hoy os hablaremos de los kinestemas. Kines que??? Los kinestemas son unos gestos que hacemos acompañando a cada letra, para que así nos sea mas facil asociar cada grafema(letra escrita, o simbolo) con su fonema (sonido) correspondiente a la hora de decirlo, situarlo, hacerlo sonar. Aqui podeis ver algunos de los que hemos trabajado:

lunes, 30 de noviembre de 2009

DUNIREN AURKEZPENA. Presentacion de Duni.

Hau Duni da, argitxoren lehengusua. Egunero euskaraz mintzatzen direnen etxera joango da, eta han aukera izango dute beren ipuin politak entzuteko. Etxean, euskararekiko jarrera baikorra eskatzen dizuegu, eta euskararen erabilera bultzatzea baita ere. Duni asteburuan eramaten duena ipuin ibiltaria ere eramango du, bertan apuntatzeko, margotzeko, marrazteko edota argazkiak jartzeko zein egoeretan egon den asteburu horretan azaltzeko. Dunirekin egon nahi? Ba has gaitezen euskaraz hitz egiten!!!

Este es Duni, el primo de Argitxo. Cada dia ira a la casa de aquellos que hablen euskara, para que asi tengais la oportunidad de escuchar sus bonitos cuentos. Os pedimos colaboración en casa, de cara a mantengais una actitud positiva ante el uso del euskara y que lo useis lo maximo posible. Aquel que lleve a Duni a casa el fin de semana, también se llevará el libro viajero de Duni, en el cual podreis pegar fotos, hacer anotaciones, dibujos, ...para explicar en que situaciones ha estado Duni ese fin de semana con vosotros . ¿Quereis estar con Duni? Pues no perdamos un minuto y ha expresarnos en euskara!!!

viernes, 27 de noviembre de 2009

SAGARRAZKO TARTA. Tarta de manzana.

Sukaldaritzan Oierren amak emandako errezeta egin dugu. Hemen daude emandako urratsak:
Hoy hemos llevado a cabo la receta de pastel de manzana que nos dio la ama de Oier. Pasos:
1.- Zuritu sagarrak
1.- Pelar las manzanas

2.- Hojaldrezko masa luzatu labeko plantxan.
2.- Extender la masa de hojaldre en la bandeja del horno.
3.- Sagar zatiekin borobiltxo bat egin, masaren gainean.
3.- Hacer un circulillo con los trozos de manzana, encima de la masa.

4.- Azukrea eta mermelada piskat bota.
4.- Poner un poco de azucar y/o de mermelada.

5.- Tapatu masarekin, ziztatu masa eta labe beroan sartu (250 gradutan)
5.- Taparlo con masa, pincharlo con un tenedor y meterlo al horno caliente (250 grados)

6.- Prest dagoenean, atera eta hozten denean jan.
6.- Cuando este cocido sacar y comer cuando se enfrie.
Beno, eta horrela egin eta jan dugu. Egia esan batzuei ez zaie zaporea askorik gustatu baina den-denak nahi zuten zatitxo bat etxera eramateko. Eskerrak bi tarta egin ditugula, eta oraindik aurrekontu osoa ez dugula gastatu...
Y así lo hemos hecho y lo hemos comido. Para ser sinceros a algunos no les ha gustadu mucho el sabor pero todos/as querían llevar un trocito a casa. Menos mal que hemos hecho dos tartas, y que todavía queda algo en el presupuesto...